واکنش ضرغامی به بسته شدن صفحه «پیرمرد گیلانی»

وزیر میراث‌ فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی با بیان این که وزارت میراث فرهنگی در پهنه وسیع فرهنگ غوطه‌ور است، گفت: ما هنوز نتوانستیم مدل مناسبی از شادی را ارائه کنیم؛ اگر پیرمردی در بازار شادی می‌کند و شعر محلی می‌خواند، با او برخورد می‌شود.

به گزارش خبرگزاری ایمنا، سید عزت‌الله ضرغامی ظهر امروز _یکشنبه نوزدهم آذر_ در مراسم افتتاحیه هفته پژوهش و فناوری اظهار کرد: پژوهش از جنس آگاهی و بیداری است که همچون یک نورافکن به نقاط تاریک نور می‌افکند و در این راستا پژوهش درست انسان‌ها را از نگرانی‌های بی‌مورد و بی‌مبنا نجات می‌دهد.

وی با تاکید بر اینکه ویژگی پژوهشگر این است که شجاع است، یعنی آدم ترسو پژوهشگر نیست، افزود: پژوهش خط قرمز ندارد و در هر موضوعی می‌تواند راه را نشان دهد؛ مجموعه‌ای از نظام مسائل مختلف در وزارتخانه وجود دارد که پژوهشگران باید به آن ورود کنند و با صراحت واقعیات را برای مردم روشن کنند، پژوهشگر باید پرتوافکنی کند و حقیقت را بگوید.

وزیر میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی خطاب به پژوهشگران، گفت: کاری که شما در نشست «کوروش، از افسانه تا واقعیت» انجام دادید، بی‌نظیر بود و من مشابه این موضوع را با این صراحت ندیدیم؛ شما با افراط و تفریط مقابله کردید، چرا که پژوهش بلای جان افراط و تفریط است. البته که در افتادن با افراط و تفریط سخت است زیرا قدرتمند است و تریبون و منافع دارد.

ضرغامی با تاکید بر اینکه کار پژوهشگران وقتی بین افسانه تا واقعیت روشنگری می‌کنند، بسیار تأثیرگذار است، خاطرنشان کرد: در این حوزه کار زیادی داریم و با مسائل متنوعی مواجه هستید؛ در حوزه میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری نیز شما دارای مسئولیت هستید و در حوزه میراث ناملموس نیز وظیفه بزرگی دارید.

وی در بخشی دیگر از سخنانش اظهار کرد: ما هنوز نتوانستیم مدل مناسبی از شادی را ارائه کنیم؛ اگر پیرمردی در بازار شادی می‌کند و شعر محلی می‌خواند، با او برخورد می‌شود.

وزیر میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی با بیان اینکه وزارت میراث فرهنگی در پهنه وسیع فرهنگ غوطه‌ور است، ادامه داد: ما باید میراث فرهنگی را در بستر فرهنگ چندهزار ساله سیر کنیم و پژوهشگران باید به راه‌های پیموده نشده ورود کنند؛ برای مثال ما دپارتمان زبان داریم و در این بخش باید ببینیم این زبان پس از ترجمه، که خودش یک دانش ارزشمند است، چه گفته است؟ اینکه چه چیزی در یک لوح گفته شده برای ما ارزشمند است و ترجمه صرف پایان کار نیست.

منبع: ایرنا

کد خبر 710846

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.