افشار: رسالت جهاد تبیین تنها به ایران محدود نیست

رئیس اندیشکده جنگ نرم دانشگاه عالی دفاع ملی گفت: تنها رسالت تبیینی ما مربوط به کشور ایران نیست بلکه باید نهضت ترجمه را از ایران به کشورهای دیگر دنبال کنیم.

سردار علیرضا افشار در حاشیه بازدید از نمایشگاه کتاب تهران در گفت‌وگو با خبرنگار ایمنا، در خصوص اینکه تا چه میزان باید در راستای فرهنگ کتابخوانی تلاش کنیم تا فرامین رهبر معظم انقلاب را محقق کنیم، اظهار کرد: یکی از عرصه‌های مهم ارتباطی، ماندگارترین و بهترین وسیله ارتباطی از نسل‌های گذشته و صدر خلقت بشریت تاکنون و از زمانی که خط اختراع شد، کتابت است.

وی ادامه داد: آنچه در حال حاضر از دوران باستان تاکنون برای ما مانده، نوشته‌ها هستند که پیام‌هایی را منتقل کرده‌اند البته تصاویر و نقوشی هم وجود دارد، اما پیامی که کتابت دارد هیچکدام ندارد.

رئیس اندیشکده جنگ نرم دانشگاه عالی دفاع ملی تصریح کرد: با وجود فضای مجازی و فضاهای هنری، هنوز کتاب جایگاه خود را از دست نداده است، از این‌رو معتقدم کتاب یکی از عرصه‌های مهم و فرهنگ‌ساز است، یعنی تقویت عرصه‌های فرهنگ عمومی و حفظ هویت ملی و اسلامی با کتاب، داستان و رمان محقق خواهد شد که همه این موارد به نسل‌های بعدی نیز منتقل خواهد شد.

وی اضافه کرد: باید در نگارش، شکل، تصاویر و جذابیت‌های بصری برای خوانندگان به ویژه نوجوانان و کودکان نوآوری ایجاد شود، همچنین اگر بخواهیم تربیت را از کودکی دنبال کنیم کتاب کودک و اسباب بازی‌ها فرهنگ‌ساز هستند.

سردار افشار گفت: اگر بخواهیم انضباط اجتماعی، تربیت و مسائل عمومی فرهنگ را پایه‌گذاری کنیم از کتاب‌های مربوط به کودکان و نوجوانان تا سنین بالاتر و کتاب‌های علمی و دانشگاهی و نظایر آن باید شروع کرد.

وی با بیان اینکه تا چه میزان نمایشگاه کتاب مردم را به سمت الگوبرداری از چهره‌های شاخص کشور می‌کشاند؟ اضافه کرد: متأسفانه با چهره‌های شاخص با شعارزدگی و سطحی‌نگری برخورد می‌شود، اگر نتوانیم شخصیت، فرهنگ، اندیشه و سیره شهدا از جمله شهید قاسم سلیمانی را به نسل‌ها و جوامع مختلف منتقل کنیم صرفاً از آن‌ها تنها یک اسم باقی می‌ماند.

رئیس اندیشکده جنگ نرم دانشگاه عالی دفاع ملی یادآور شد: اکنون بسیاری از جوانان و مردم شهدا را تنها با یک اسم می‌شناسند و از اندیشه و مکتب آن‌ها اطلاعی ندارند.

وی ادامه داد: تنها رسالت تبیینی ما مربوط به کشور ایران نیست بلکه ما باید نهضت ترجمه از ایران به کشورهای دیگر را دنبال کنیم. مردم کشورهای اسلامی و حتی کشورهای غربی علاقه‌مند هستند از شخصیت‌هایی ماند شهید سلیمانی بیشتر بدانند متأسفانه در این راستا کتاب‌های کمی ترجمه شده است.

کد خبر 576118

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.