به گزارش خبرنگار ایمنا، استفاده فعالانه و مفید از اوقات فراغت منجر به افزایش انرژی، خلاقیت، اشتیاق و احساس مفید بودن میشود و به شما برای دور کردن حس ناخوشایند و آزاردهنده بی کاری و بی فایده بود از خود کمک میکند. در حالی که این روزها فیلم، کتاب و بازی مهمترین ابزار گذران وقت در جهان شدهاند آشنایی با بهترین آنها میتواند بسیار کمک کننده باشد.
(The Tow Popes)فیلم دو پاپ
این فیلم یک درام- بیوگرافی ۱۲۵ دقیقهای و برگرفته از کتابی به نویسندگی آنتونی مک کارتن است. وی فیلمنامه این اثر را نیز خود نوشته است، فرناندو میرلس دو پاپ را کارگردانی کرده است وی به دور از شتاب و با دقت و ظرافت فیلم خود را جلو برده است. این فیلم داستان شکسته شدن یک سنت هفتصد ساله یعنی استعفای پاپ بندیکت شانزدهم در ۲۰۰۵ است. وی که هشت سال بود چنین مسئولیتی را پذیرفته بود به یکباره اعلام کرد که میخواهد از آن کناره گیرد. بلافاصله جلسه محرمانهای برای انتخاب رهبر معنوی جدید مسیحیت برگزار میشود و پس از چند روز خورخه برگولیوی آرژانتینی که بعداً نام فرانسیس را بر خود نهاد انتخاب شد.
اینگونه شد که برای نخستین بار در جهان، دنیا دو پاپ زنده داشت چراکه رسم بر این بود که هر پاپ باید مشغول انجام شغل خود بمیرد و این نه صرفاً نوعی سنت که درواقع بخشی از دین مسیحیت به شمار میرفت.
پاپ بندیکت فردی به شدت محافظه کار و مخالف اصلاحات بود در صورتی که خورخه برگولیو فرد رادیکالی بود که از نظر شخصیت و دیدگاهها کاملاً در تضاد با بندیکت است. هاپکینز بازیگر نقش بندیکت و جاناتان پرایس برگولیوی را بازی میکنند.
این فیلم محصول ۲۰۱۹ است و توانسته است نظر مثبت بسیاری از مخاطبین را جلب کند همچنین در آن دیگر شاهد تقابل قدیمی علم و مذهب نخواهیم بود بلکه شاهد تقابل مذهب با خود خواهیم بود.
رمان"پیرمرد صدسالهای که از پنجره فرار کرد و ناپدید شد"
این کتاب که به قلم یوناس یوناسون روزنامه نگار نوشته شده و تیتری عجیب و طولانی دارد در سال ۲۰۰۹ در سوئد منتشر و پس از مدتی یکی از پرفروشترین کتابها در سوئد شد.
در این رمان همزمان با خواندن داستان زندگی پیرمردی که قهرمان داستان است تاریخ قرن بیستم را نیز به صورت طنز مرور میکنیم؛ در واقع نویسنده به گونهای هوشمندانه پیرمردی را که در روز تولد خود از پنجره خانه سالمندان فرار کرده است در برخورد با رهبران سیاسی دنیا و رویدادهای مهم تاریخی قرار میدهد.
یوناسون پشت جلد کتاب، آن را اینگونه توصیف میکند: " این کتاب به نحو هوشمندانه ای ابلهانه است"
این رمان مفرح و گاه قهقه آور است و این پیام را به مخاطب منتقل میکند که هیچگاه برای شروع دیر نیست.
این کتاب با استقبالی کم نظیر از سوی مخاطبین مواجه شد، به ۳۵ زبان دنیا ترجمه و بیش از هشت میلیون نسخه آن به فروش رسیده است همچنین از این کتاب یک اقتباس سینمایی به کارگردانی فلیکس هرنگرن نیز صورت گرفته است.
این کتاب را سه مترجم: شادی حامدی آزاد (انتشارات به نگار)، فرزانه طاهری (انتشارات نیلوفر) و جلال رضایی راد (انتشارات نشانه) به فارسی برگردانده اند.
بازی مشاعره
ادبیات فارسی علاوه بر کارکردهای شناخته شده ای چون تعلیم، نکوهش، مدح و غیرهای که دارد، بهانهای برای بازی و سرگرمی مردم نیز بوده است، در واقع بازیهای ادبی بسیاری در گذشته وجود داشته است که از میان آنها میتوان به مشاعره اشاره کرد.
این بازی تاریخ طولانی دارد و یکی از اصیلترین بازیهای ایرانی محسوب میشود اما تا پیش از مشروطه قواعد و هدف مشخصی نداشته است اما با گسترش تجدد در ایران از آن به عنوان ابزاری برای حفظ فرهنگ استفاده شد.
بنابراین این بازی یکی از سرگرمیهای نوستالژیک در جمعهای ایرانی است که نیاز به اطلاعات ادبی قوی دارد.
این بازی قواعد مشخصی ندارد اما برخی از قواعد پذیرفته شده معمول در آن به این شکل هستند.
۱- اولین حرف شعر هر فرد باید آخرین حرف شعر فرد پیش از او باشد.
۲- ابیات باید کامل و درست خوانده شود
۳- حروف هم صدا مانند (ث، ص، س و غیره) را میتوان به جای هم گفت.
۴- به کار بردن ابیات تکراری در یک بازی ممنوع میباشد.
افرادی که قصد دارند خود را در این بازی قوی سازند میتوانند اشعار شاعران را در جایی جمع آوری کرده تا هر زمان فرصت داشتند آنها به حافظه بسپرند.
همچنین این بازی ظرفیت بسیار بالایی برای انجام کارهای خلاقانه ای مانند اینکه افراد بتوانند از اشعار فی البداهه خود در آن نیز استفاده کنند یا اینکه هر فرد به همراه شعری که میگوید نام شاعر آن را نیز بگوید و…، را دارد.
نظر شما