ترجمه کتاب
-
فرهنگآسیبها و چالشهای دنیای ترجمه
روز جهانی ترجمه فرصتی برای ادای احترام به کار متخصصانی است که نقش بسیار مهمی در گرد هم آوردن میراث ملل، تسهیل گفت و گو و ایجاد تفاهم و همکاری در حیطههای مختلف فرهنگی، علمی و سیاسی دارند.
-
فرهنگیکی مثل تو، به بازار نشر میآید
مجموعه داستان کوتاه "یکی مثل تو" به ترجمه حسین علیرضایی از سوی نشر ققنوس چاپ شده و به زودی روانه بازار نشر خواهد شد.
-
فرهنگنجف دریابندری درگذشت
نجف دریابندری، نویسنده و مترجم در ۹۰ سالگی درگذشت.
-
فرهنگدور شو ویروس بدجنس!
کتاب «دور شو ای ویروس بدجنس!» که در روزهای اخیر از سوی یک ناشر چینی درباره ویروس کرونا منتشر شده، از سوی انتشارات طوطی ترجمه و بهصورت الکترونیکی منتشر شد.
-
فرهنگوفادار ماندن به سبک نویسنده از الزامات مترجمی است
یک مترجم گفت: در مکتبهای مختلف ادبی نوع روایتها همیشه فرق میکند و نوع نگاه مترجم بسته به دیدگاه نویسنده همیشه متفاوت است که باید در ترجمه رعایت شود.
-
به مناسبت سالروز تولد سیدرضا حسینی؛
فرهنگخاطراتی از «ضدخاطرات»
جشن هشتاد سالگی را پشت سر گذاشته بود و هنوز در دفتر کارش در انتشارات سروش حاضر میشد، وقتی از او پرسیدند: نمیخواهید بازنشسته شوید، گفته بود: «من اگر بازنشسته شوم بلافاصله می میرم. مطلقاً بیکار نمیتوانم بمانم. یک لحظه که بیکار می شوم خودم را گم میکنم، گیج میشوم.»
-
یک مترجم:
فرهنگسانسور آفت نشر شده است
یک مترجم گفت: سانسور یا ممیزی کتاب مشکلی است که نه تنها در حوزه نشر در حوزههای دیگر با آن مواجه هستیم اما دیگر ما می دانیم چه مطالبی را درج کنیم و خودمان کتابی را که بیش از اندازه سانسور میشود انتخاب نمیکنیم بهتر است بگویم سانسور به نوعی آفت نشر شده است.
-
یک مترجم؛
فرهنگسانسور بلای جان ترجمه شده است
یک مترجم گفت: مترجم نقش مهمی در ساختار زبان و ترکیب واژگان و وارد کردن واژگان تازه دارد؛ نه تنها در زمینه نثر فخیم، بلکه در زمینه زبان عامیانه هم مترجم میتواند نقش فعالی داشته باشد. اما متاسفانه سانسور بلای جان ما شده است.
-
فرهنگاختصاص بیش از ۱۲ هزار یورو برای ترجمه کتابهای ایرانی در سال ۹۷
وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال ۱۳۹۷ بیش از ۱۲ هزار یورو و ۱۵ هزار دلار برای ترجمه کتابهای ایرانی به سایر زبانها هزینه کرده است.
-
تازههای کتاب/
فرهنگبرگی از دنیای کتاب
هر هفته میتوانید با دیدن تازهترین لیست کتابهای نویسندگان آنها را دنبال کنید و هفتهای فرهنگی را آغاز کنید.
-
فناوریتشخیص خودکار زبان ها در آپدیت جدید مترجم گوگل
قابلیت ترجمه تصویری مترجم گوگل (Google Translate) این امکان را برای کاربران فراهم کرده تا با استفاده از دوربین گوشی، متنهای مختلف را ترجمه کنند. روی کاغذ ویژگی جذابی بهنظر میرسد اما در عمل، این بخش هنوز نتوانسته به آن پختگی لازم برسد که مهمترین علتش هم انتخاب دستی زبانها است
-
برای نخستین بار در ایران:
شهرهای ایرانترجمه و تصحیح کتاب مفتاح الحساب غیاث الدین جمشید کاشانی رونمایی شد
برای نخستین بار در ایران ترجمه، تصحیح و شرح کتاب مفتاح الحساب نوشته غیاثالدین جمشید کاشانی توسط "محمدرضا عرشی" محقق و پژوهشگر کاشانی در سومین نمایشگاه سراسری کتاب کاشان رونمایی شد.