۸ شهریور ۱۳۹۸ - ۱۲:۳۵
گذری در تاریخ عشق

تاریخ عشق، دومین رمان نیکول کراوس است که زمان ثابتی ندارد و بین گذشته و آینده در گذار است و توسط چندین شخصیت و گاهی اوقات در غالب نامه، خاطرات روزانه و حتی رمان در رمان روایت می شود.

به گزارش خبرنگار ایمنا، داستان کتاب تاریخ عشق در چند زمان و از زبان راویان متفاوت که بعضی از آن‌ها اسم‌های مشترک دارند روایت می‌شود که شاید در ابتدا مقداری سخت و گیج کننده باشد اما با جلو رفتن داستان این موضوع حل می‌شود و شما متوجه می‌شوید که با یک کتاب خوب طرف هستید.

نیکول کرواس، نویسنده این کتاب زاده ۱۸ آگوست ۱۹۷۴، نویسنده و رمان نویس آمریکایی است. او از نسل سوم مهاجران پس از جنگ لهستان است که به آمریکا مهاجرت کردند. او این حرفه را از دوران نوجوانی و با سرودن شعر آغاز کرد و در سال ۱۹۹۲ به دانشگاه استنفورد رفت و در رشته‌ ادبیات انگلیسی مشغول به تحصیل شد. او به عنوان دانشجوی نمونه فارغ‌التحصیل شد و اشعار او برنده‌ چندین جایزه‌ دانشجویی شدند. کراوس در سال ۱۹۹۶ برنده‌ بورسیه‌ی مارشال شد و تحصیلات کارشناسی ارشد خود را در دانشگاه آکسفورد آغاز کرد. در آغاز، گزارشگر نیویورکر بود و به کشورهای سابق بلوک شرق سفر می کرد و شرح حال هایی از وضعیت سیاسی و خاطره های شخصی آدم های آن منطقه تهیه می کرد. این نویسنده اولین رمان خود، «مردی به داخل اتاق می آید» را در سال ۲۰۰۲ نوشت که توسط سوزان سونتاگ، نویسنده، فیلمساز و فعال برجسته آمریکایی تحسین شد و به فینال مسابقه کتاب لس آنجلس تایم راه یافت.

نیکول کراوس علاوه بر کتاب تاریخ عشق رمان‌های موفق دیگری را نیز به رشته‌ی تحریر درآورده است. از میان آنها می‌توان به «خانه‌ی بزرگ»، «جنگل تاریک» و «مردی وارد اتاق می‌شود» اشاره کرد.

ساختار کتاب تاریخ عشق

نویسنده، با الفاظ و توصیفات به کار برده خواننده را ایجاب می کند که در آن حس و حال قرار گیرد. او با جملات کوتاه و شمرده و همچنین توصیفات ساده، از پیچیده و طولانی شدن جملات پرهیز می کند. ترجمه نیز به طور قابل قبولی این روند را حفظ کرده و سعی در رساندن پیام به صورت واضح به خواننده را دارد. به نظر می رسد ترانه علیدوستی که در بازیگری توانمند و شناخته شده است،

این کتاب تاریخ یک عشق نیست. داستان عشق‌ها و ناکامی‌های مختلف در دوره‌های زمانی و سرزمین‌های مختلف است. عشق‌هایی که چنان رهگذرانی از کنار هم می‌گذرند. زندگی یکدیگر را تحت تاثیر قرار می‌دهند. بی‌آنکه بدانند عشق‌های دیگر متعلق به چه کسانی است و چه فراز و فرودهایی داشته است.

نوشتار داستان به یادماندنی و تاثیرگذار است. این داستان بدون کلیشه‌شدن یا سر بردن حوصله‌ شما، قلب‌تان را به درد می‌آورد. در این داستان همه به‌دنبال عشق می‌گردند. ولی درعین‌حال به‌دنبال خودشان هم می‌گردند. گویی که می‌خواهند خودشان را در رابطه با معشوق پیدا کنند. حتی برای مدت کوتاهی به این هدف می‌رسند. ولی زندگی، این عشق را همچون ماهی از دست‌شان می‌سُراند. برای همین هم باقی عمرشان را گم‌گشته و سرگردان می‌مانند.

این کتاب با ترجمه ترجمه ترانه علیدوستی در آذرماه سال ۱۳۹۵ منتشر شد و بعد از یک سال بیش از ۱۰ بار تجدید چاپ شد. 
در ترجمه کتاب نیز حرفی برای گفتن دارد به طوری که با خواندن کتاب از ترجمه فصیح و روان ایشان زبان به تحسین خواهید گشود، که البته این تنها کتاب ترجمه شده به وسیله ترانه علیدوستی نیست و ایشان قبلاً کتاب داستانی «رویای مادرم» از آلیس مونرو نویسنده کانادایی را ترجمه کرده است.

 اگر به داستان‌های مربوط به بازماندگان جنگ جهانی و یا کشتار یهودیان و درکل ادبیات جنگ علاقه دارید به کتاب تاریخ عشق نیز علاقه‌مند خواهید شد و اگر داستان عاشقانه هم دوست ندارید به نظرم بازهم این کتاب را دوست خواهید داشت.

کد خبر 387726

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.